Eckleburg‘s NY Editor, Lisa Marie Basile, discusses her history with the Review, life in NYC and her goals as Assistant Editor and NY Coordinator. Q: How did you learn about/become involved with Eckleburg? LMB: In 2009-2010, I was writing both fiction and poetry. Heavily influenced by magic realism, after devouring everything by Isabel Allende, I came across …
Q: In your opinion, was T. J. Hooker named after Dr. Eckleburg? A: I have often wondered this myself and I’m so glad you asked the question. I think so. And since you’ve brought this up, may I add that my initial concern with the journal and T. J. Hooker affiliation was the suggestion that T. J. Hooker was in fact, at one time, a real life sex worker who specialized in aliens from a diverse collect of planets and galaxies…. Quiddity is a multimedia arts venue featuring an international literary journal (print and audio), a public-radio program, and a visiting writer and artist series. Each is produced by Benedictine University in partnership with NPR member/PRI affiliate WUIS, Illinois Public Radio’s hub-station.
My fiction resides in dreams, memories, the thoughts that cycle through my head trying to find a way of escape. I remember dreams as if they have happened to me, memories as if I have conjured them in some half-sleep state. I believe things happen in some indefinable reality but acknowledge that I may never …
The word “unpacking” has always resonated with me. It’s a word I remember hearing from one of my writing professors, relating back to clarifying imagery. It even has origins in the first poem I ever had the honest confidence of submitting to publications, in which an excerpt reads “lies the way / by which a …
The Doctor T.J. Eckleburg Review published Linda Kalaj’s translation of five poems by Saša Perugini. Below, she writes how the craft of translation is more than just Literary Recycling. Every creative work begins in that space where intangible facets such as the imagination, sub-conscious or creative spirit reside. Writing thus becomes the articulation of these intangible facets. …
Continue reading “SPOTLIGHT | The Tangibility of Translation”
Vademecum Magazine publishes poetry, prose, creative nonfiction, one-act plays, and black and white photography authored by teenagers. The editors at The Doctor T.J. Eckleburg Review are jazzed about this even though we are no longer teenagers. Due to our undying admiration of Vademecum, we were tickled when we had the chance to interview the founding editor, …
Sarah Arvio’s night thoughts is a unique memoir told through poetry and notes in order to come to terms with past crises. The poetry makes tangible dreams Arvio had about past trauma, and in the notes section she discovers the meaning of those dreams. Not only is her poetry stunning, but the way in which Arvio navigates …
“Penciled notes [in a text] indicate a curious mind, kind and meditative, one that grapples with ideas, links notions from one book to others….[making marginalia is] more like a way of seeing, a way of being in the world—or rather, of being not in the world, but in its wide-open, generous margins.” –Anna Maria Johnson, …
Question: How did you learn about Eckleburg? Richard Perkins: I took the intern class taught by Rae Bryant because I wanted a better feel for the editing process at literary journals and I wanted to sharpen my critical reading skills prior to setting out to finish a collection of connected stories, revising a novella, and …