Poetry Was Everywhere

nursery_rhyme_record

In Letters to a Young Poet, Rainer Maria Rilke called childhood as “that precious, kingly possession, that treasure house of memories.” The God of Knickknacks draws on my childhood. 

My childhood gave me the gift of being able to write poetry, but not because I came from a family who read poems. My parents never looked at books and barely glanced at The Daily News or The Forward before my mother spread the pages over the freshly washed kitchen floor. But when I, their third daughter, was born, I was given what every writer needs to create: solitude, lots of it. I was free to leap and twirl, curls bouncing, from Simple Simon to Mistress Mary and Little Miss Muffet on the linoleum floor of my bedroom that was printed with nursery rhymes. I could recite each one as I landed on it, thanks to my 78-rpm vinyls that I played on my record player. Before I was two, I could place the arm on the spinning record as deftly as a brain surgeon using a scalpel. My mother, who would have loved being on stage, instead of in her kitchen, played music all day on the radio. “Oh, I’ve got a lovely bunch of coconuts,” I’d sing along:

“There they are a-standing in a row. Big ones, small ones, some as big as your head. Give ‘em a twist, a flick of the wrist, that’s what the showman said.”

The lyrics tasted better than Mars Bars or Snickers. The rhythms synched with my heartbeat like jump rope ditties.

But, the world of the child is fragile. Children depend on adults to steer their ships that are, upon reflection, as sinkable as leaky canoes. So, I’m drawn to the light and dark of life, the underbelly of danger, the question from the Unetanah Tokef prayer that is chanted on the high holiday of Rosh Hashanah, but lurks in my head throughout the year: “Who shall live and who shall die?” Joy stems from this ritual inquiry.

Nevertheless, I had my parents as buoys. My sassy mother made me laugh with her natural talent for metaphor. She nicknamed the clerk, in the hardware store, who had neglected and overcrowded teeth, “Eighty Green Teeth.” She dubbed little Opal Pickens, who was forever pulling at his penis, “O-pee Picker.” My Russian father could make memorable images too, especially about weather. A humid day was a “schvitz bad,” and during a storm he once said: “The wind moans like an old man in pain.”

My parents never thought of taking me to the library and I never thought of asking them. I didn’t even know where it was. But, when I was five, a neighbor who was moving away because the neighborhood had gone ‘downhill,’ gave us her grown son’s red-bound set of Childcraft Encyclopedia. After opening Volume One and recognizing in it the illustrated nursery rhymes that were my linoleum floor – with my index finger marking each word – I recited the nursery rhymes each day until I was hoarse. That was how I learned to read.

There’s always talk of ‘the mind’s eye,’ but sometimes I feel that my eyes are my mind. I take in what I see like a photograph. I jot the scene on the back of a shopping list or a napkin. If I keep at it, I can shape the poem: what it’s really about and why my eyes chose it in the first place. That’s how I approached writing Brooklyn Bridge Park.

No matter how much I study poetry now – the rhetoric of John Ashbery, the imagism of William Carlos Williams, or Whitman’s long, lyric lines – I know that my real impulse toward poetry comes from the open-eyed, open-eared, and untutored time when poetry just was a rhyme on my bedroom floor. 

 


Rochelle Jewel Shapiro’s novel, Miriam the Medium (Simon & Schuster) was nominated for the Harold U. Ribelow Award. Kaylee’s  Ghost was finalist in the Indie 2013 Awards. Shapiro’s essays have appeared in NYT (Lives), Newsweek, and more. Her poems have appeared in Iowa Review, Moment, Atlanta Review. She’s a phone psychic who teaches writing at UCLA Extension. Learn more about her by visiting this website: http://rochellejewelshapiro.com.


 

 

 

Concise Multiplicity

Glasses2Like many writers, I often find myself wanting to tell stories of usual encounters or new perspectives. While much of my fiction is the product of my imagination, my flash fiction story, Macroscopic Sacred Puzzles, is largely autobiographical. During the first weeks of my husband’s graduate school career, he was prescribed his first pair of glasses. It was an intensely unique experience for the both of us as he adjusted to his “perfect” vision.

Initially, I felt I was having a fresh sensory experience of the world via his remarks and discoveries, but soon the novelty of his observations grew somewhat annoying. A few of his comments were critical. Suddenly, he could see flaws. One of the earlier drafts of the Macroscopic Sacred Puzzles included a statement he’d made regarding subtle differences he noted in my face now that his vision was so sharp. The comment was innocuous but struck me as tonally disruptive; so, I removed the line, but I sometimes wonder if the story would have grown into something more emotionally charged had it stayed.

With each revision, I realized this was both a story about the large-scale world we interact with, as well as the almost inscrutable, microscopic details that comprise a snapshot. Throughout a normal day, people can either be dwarfed by their surroundings or enlarged into masters. My aim was to juxtapose that duplicity. On a highway, one car is insignificant and part of a sea of traffic. Conversely, when the driver of that car is home alone reading a piece of mail or interacting with a pet, she assumes a much more prominent role. In the narrative, I focused on how vision affects our perception and our place in the environment. The title of my flash fiction, I hope, hints at the various frameworks through which we navigate our bodies and draw our conclusions.

Ironically, this essay detailing my writing process that resulted in Macroscopic Sacred Puzzles is almost twice or three times as long as the story itself. I had a writing professor tell me once that my shortest stories work on an implicit level: I don’t have to say much, because many of the words I choose tend to convey multiple meanings. Since hearing this compliment, concise multiplicity has become a goal of mine.

I love that my story about glasses is being featured in The Doctor T.J. Eckleburg Review. The symbol of the bespectacled eyes is such a wonderfully loaded image. The eyes can see or overlook everything, depending on the viewer.

 


Ursula Villarreal-Moura is a writer, editor, and book reviewer. She is the winner of the 2012 CutBank Big Fish Flash Fiction/Prose Poetry Contest. Her writing appears in CutBank, Emerson Review, The Fiddleback, Necessary Fiction, NAP, Black Heart Magazine, Lunch Ticket, and elsewhere.


 

 

Meandering

meteorite

When I was a kid, I had a recurring vision of the meteorite that would, at any moment, come crashing through the window to annihilate me in my bed. I could feel it approaching. It exerted a force, which I imagined to be some kind of reverse gravity, pressing me into the mattress, preventing my escape. The meteorite also had a recurring vision of me, of course. I was sure of it. On nights it couldn’t sleep, drifting alone through empty space.

After a while the meteorite stopped chasing me. Maybe it missed and tumbled into the sun. Maybe it got bored and gave up. Maybe it fell in love with somebody else. But I never forgot it. Eventually, though, I realized that everybody has a meteorite and that living in dread reflects a certain lack of gratitude for all those nights a meteorite doesn’t crash through the window.

I tried writing a story about the meteorite several years ago, but it didn’t take. That story focused on the dread. The story I finally ended up writing, The Meteorite and Me, is about forgiveness. And gratitude. And reverence for the mundane. At least that’s what I think it’s about. It’s also very much about process, like most of my writing. I like to imagine more disciplined writers start by having something to say. Then they go about figuring out how best to say it. And only afterward do they get down to actually writing the story. I tend to work in the opposite direction. I usually start with an embarrassingly simple, more or less ridiculous, hint of an idea and I offer it the following deal: I’ll come up with the first sentence. After that, it’s up to the first sentence to come up with the second, and it’s up to the second to come up with the third. And so on. I try as best I can just to shut up and stay out of the way until the first draft is in. The meaning, to whatever degree there is one, is an emergent property that only shows up later, as the story talks itself out.

I realize, of course, that this approach encourages a story to meander, and some stories take unfair advantage of this arrangement. The meteorite story meandered more than most, but I had to allow it because somewhere in the middle it had the nerve to try and pass itself off as some kind of manifesto on the wonder of meandering. What could I do?

The purple hum part of The Meteorite and Me is likewise an echo from my adolescence. It was my favorite joke for a while. It took me many years to realize it wasn’t a joke. And many more years to really get the non-joke – that is, to see the anti-punch line as more than just another bit of nihilistic irony and to learn to deliver it with a smile rather than a smirk.

I also tried writing a version of the purple hum story years ago. This was before I had really figured out the joke, of course – back when I still only thought I got it.

Anyway, years later these two failures grew up and somehow found each other, right around the end of the first draft. I didn’t even see it coming, but I couldn’t be happier for them.

 


Don Hucks lives on the periphery of gorgeous (yet approachable) Nashville, Tennessee, with a terrific woman, a spectacular boy, and a perfectly acceptable cat. There’s also a couple of robins, a handful of rabbits, and the occasional mole. The plants are too numerous to mention, but they know who they are.